La Ulixea De Homero, Traducida De Griego En Lengua Castellana Por El Secretario Gonzalo Perez

AUTOR(A) J. R. Muñoz Sanchez
TAMAÑO DEL ARCHIVO 9,29 MB
NOMBRE DEL ARCHIVO La Ulixea De Homero, Traducida De Griego En Lengua Castellana Por El Secretario Gonzalo Perez.pdf
FECHA none

El libro La Ulixea De Homero, Traducida De Griego En Lengua Castellana Por El Secretario Gonzalo Perez en formato PDF. El libro La Ulixea De Homero, Traducida De Griego En Lengua Castellana Por El Secretario Gonzalo Perez en formato MOBI. El libro La Ulixea De Homero, Traducida De Griego En Lengua Castellana Por El Secretario Gonzalo Perez en formato ePUB. El libro fue escrito en 2004 por el autor J. R. Muñoz Sanchez. Disfruta leyendo con el sitio web carreracentenariometro.es.

Carreracentenariometro.es La Ulixea De Homero, Traducida De Griego En Lengua Castellana Por El Secretario Gonzalo Perez Image

DESCRIPCIÓN

El Humanismo y el Renacimiento rescataron la figura de Odiseo como símbolo del hombre razonable, prudente, sufrido y astuto, capaz de sortear las tentaciones que lo asaltan por el camino y, haciendo experiencia de ello, regresar a casa consolidado, como de un curioso viajero aventurero, que tan bien se amoldaba a su época de descubrimientos de otros mundos y culturas, y como de un hábil político y diplomático, dotado de una notable capacidad intelectual práctica y de un extremado dominio del lenguaje y el arte retórica. Gonzalo Pérez (c. 1506-1566), que vertió la Odisea (1550 y 1556) al castellano en versos endecasílabos sueltos, no sólo fue uno de los principales protagonistas de esta interpretación político-alegórica, sino que ideó su traducción y se la ofreció a su señor, Felipe II, para quien trabajó como secretario desde 1541 hasta su muerte, como un tratado práctico de educación principesca.Hoy, tras doscientos cincuenta años de silencio, se edita de nuevo este hito del helenismo español y europeo del siglo XVI, que no fue sino la versión que leyeron los principales escritores españoles del Siglo de Oro, los del Neoclasicismo y los del siglo XIX.

DESCARGAR
LEER EN LINEA

En el siguiente estudio se repasan algunos de los aspectos más sobresalientes de la traducción de la Odisea de Homero que llevó a cabo Gonzalo Pérez, Secretario de Estado de Felipe II y padre ...

Access provided by Scholarly Communication. LOG IN. browse